意大利超级杯之stadium 体育场、体育馆(星期二) 2009-08-11
今日单词
stadium [







] n.体育场馆、运动场,来自拉丁词根sta,sist,表示静立、保持、固定+表示地点和场所的后缀um,每个体育场都是那样静静的固定的那里对不对?衍生单词有:
stable [





] adj.稳定的、安定的、坚固的、坚定的,比如句子:Mentally she's very stable她情绪十分稳定;
substantial [









] adj.实质上的、物质的、有内容的、结实的,比如substantial development长足的发展,substantial breakfast丰盛的早餐,substantial income丰厚的收入等;
status [






] n.状态、情形、地位、情况等,比如social status社会地位,family status家庭状况等;
stationery [











] n.文具、信纸;
static [





] adj. 静态的、静止的、固有的、静电的,比如static electricity静电,static economics and dynamic economics静态经济学与动态经济学等。
今日名言
Writing a long and substantial book is like having a friend and companion at your side, to whom you can always turn for comfort and amusement, and whose society becomes more attractive as a new and widening field of interest---Sir Winston Churchill,former British prime minister.
写一本内容丰富的书就像有一个朋友和伴侣在你身边,你总可以从他们那里得到安慰和快乐,他们的社会就像一块崭新而且扩大中的希望的田野一样变得越来越吸引人---温斯顿.丘吉尔爵士,英国前首相。
Writing a long and substantial book is like having a friend and companion at your side, to whom you can always turn for comfort and amusement, and whose society becomes more attractive as a new and widening field of interest---Sir Winston Churchill,former British prime minister.
写一本内容丰富的书就像有一个朋友和伴侣在你身边,你总可以从他们那里得到安慰和快乐,他们的社会就像一块崭新而且扩大中的希望的田野一样变得越来越吸引人---温斯顿.丘吉尔爵士,英国前首相。
沙发:susanna
发表时间:2009-8-11 14:18:41
to know the origin of words is good to rember the words.
网友:ali
发表时间:2009-8-11 16:20:21
martyr-这个单词怎么理解啊?
网友:A
发表时间:2009-8-14 9:10:50
哈哈,摩西的翻译水平的确不敢恭维,之所以觉得翻译就是一种妥协,是因为摩西的中文水平赶不上英文水平。大凡翻译家,不仅仅在于其对外语的理解能力,更在于其对于母语的操控能力。
摩西的回复:除非特别用心,并且仔细斟酌每个词语最适合的含义,选择最为合适的顺序,否则短句子甚至包括整篇文章翻译起来确实很丑陋。摩西的翻译水平自信足够应付,并没有不堪到你认为的不敢恭维。这里有我的一个态度和看法还有把握度的问题,而且,摩西的中文水平或者说国学水平也算是中上的。这有我的重点和策略的问题。我并不是以翻译家的态度来做这个网站的,而且我从来就认为不懂得东西更多,我的网站的重点就是单词。你的观点我持保留的态度,一句话与你分享吧:You can never understand one language untile you understand at least two---Ronald Searle,artist,born in 1920。有哪个人敢说自己掌握了哪怕是一门语言,甚至我们的母语? 说到翻译的妥协性问题,我想作为土生土长的中国人,我的中文水平是远胜于英文水平的,听说读写,尤其是文化中的细节问题,根本不是随便学习几年英文就可以得到的,因为我们的血液里流的就是汉语!妥协的原因很多,比如基本不可能用英文把唐诗宋词忠诚或者非常贴近的翻译出来,因为那里还有合辙押韵的问题,再比如你也很难翻译“冥婚”这个东西,因为西方文化里可能根本就没有这个概念,再比如胡锦涛主席参加某峰会时说中国的原则是“不折腾”,请问这句你又该如何翻译?翻译从来就是一种妥协(神来之笔当然也有),这是不容置疑的,水平什么的是很重要的一个因素,但绝非那样简单,你看问题太片面了。
摩西的回复:除非特别用心,并且仔细斟酌每个词语最适合的含义,选择最为合适的顺序,否则短句子甚至包括整篇文章翻译起来确实很丑陋。摩西的翻译水平自信足够应付,并没有不堪到你认为的不敢恭维。这里有我的一个态度和看法还有把握度的问题,而且,摩西的中文水平或者说国学水平也算是中上的。这有我的重点和策略的问题。我并不是以翻译家的态度来做这个网站的,而且我从来就认为不懂得东西更多,我的网站的重点就是单词。你的观点我持保留的态度,一句话与你分享吧:You can never understand one language untile you understand at least two---Ronald Searle,artist,born in 1920。有哪个人敢说自己掌握了哪怕是一门语言,甚至我们的母语? 说到翻译的妥协性问题,我想作为土生土长的中国人,我的中文水平是远胜于英文水平的,听说读写,尤其是文化中的细节问题,根本不是随便学习几年英文就可以得到的,因为我们的血液里流的就是汉语!妥协的原因很多,比如基本不可能用英文把唐诗宋词忠诚或者非常贴近的翻译出来,因为那里还有合辙押韵的问题,再比如你也很难翻译“冥婚”这个东西,因为西方文化里可能根本就没有这个概念,再比如胡锦涛主席参加某峰会时说中国的原则是“不折腾”,请问这句你又该如何翻译?翻译从来就是一种妥协(神来之笔当然也有),这是不容置疑的,水平什么的是很重要的一个因素,但绝非那样简单,你看问题太片面了。
网友:一座山
发表时间:2009-8-11 17:22:35
prime minister,少了一个E
网友:A
发表时间:2009-8-14 11:30:30
没想到真的惹来摩西兄一段长篇大论,其实说完后我就意识到“摩西的中文水平赶不上英文水平”这句话漏洞百出,摩西兄当然说的有道理,我的意思准确的说应该是“对于母语的操控能力不如对外语的理解能力”,其实这样说也不妥当,两者没有可比性。在翻译中,当然妥协是不可避免的,但不能把妥协当作挡箭牌。当然或许诚如摩西兄所言,并没有“特别用心”,兄之本意也不在此。在下多嘴了,只是骨子里有点完美主义的余孽,并没有贬低的意思,还请见谅!
摩西的回复:第一,妥协确实不能做挡箭牌,第二,摩西没有把妥协作为挡箭牌,所有的英文名言我都是尽量选择含有当日单词的句子,这明显具有不确定性或者说不是特别合适等等因素,除非足够的推敲不能得到相对完美的翻译。所有读者指出来的错误我基本都表示过欢迎并且做了修改。但特别仔细的推敲是需要很多时间、精力等等的,摩西目前真的不是很具备,我想这位兄弟也能理解。完美主义是好的,也能感觉到你并没有什么贬低我的意思,可能是我在网站上投入了大量心思的原因,所以我需要的是理解、支持、意见和指正等等。这位兄弟也不要多往心里去,摩西愿意与你做朋友。
摩西的回复:第一,妥协确实不能做挡箭牌,第二,摩西没有把妥协作为挡箭牌,所有的英文名言我都是尽量选择含有当日单词的句子,这明显具有不确定性或者说不是特别合适等等因素,除非足够的推敲不能得到相对完美的翻译。所有读者指出来的错误我基本都表示过欢迎并且做了修改。但特别仔细的推敲是需要很多时间、精力等等的,摩西目前真的不是很具备,我想这位兄弟也能理解。完美主义是好的,也能感觉到你并没有什么贬低我的意思,可能是我在网站上投入了大量心思的原因,所以我需要的是理解、支持、意见和指正等等。这位兄弟也不要多往心里去,摩西愿意与你做朋友。
网友:MosesEnglish 网友
发表时间:2009-8-11 0:02:49
早
网友:gracia
发表时间:2009-8-11 15:00:00
加油,谢谢你的努力,支持你
网友:MosesEnglish 网友
发表时间:2009-8-11 16:13:41
摩西,好象找一个不错的关于全国翻译资格(水平)考试的网站显然没有找四六级或者考研的网站那么容易,摩西有好的可以推荐么?翻译资格考试指定书目的电子书也不好找.
摩西的回复:摩西对翻译从来不感冒,总认为翻译就是一种妥协,所以对这方面了解不多,sorry。
摩西的回复:摩西对翻译从来不感冒,总认为翻译就是一种妥协,所以对这方面了解不多,sorry。
登录后才能发表评论
本周单词
星期一 anniversary 周年纪念星期二 stadium 体育场、体育馆
星期三 calcio 足球、踢
星期四 versus (诉讼、运动等中的)对、相对、对抗
星期五 mascot 吉祥物、物神
随机单词(点击图片查看单词的详细内容)



